Inferpedia - an encyclopedia of the missing
L2 Candidate Inferred source Drafted Priority 78

Lost Hebrew Psalms of Solomon source behind Greek translation

A lost Hebrew Psalms of Solomon source inferred behind the extant Greek and Greek-derived versions.

L4 Draft articles and reviews

Lost Hebrew Psalms of Solomon source behind Greek translation v1 ยท Draft
Draft Warrant 78 Attestation 52 Specificity 72

A missing Hebrew poetic layer inferred from Greek-only survival and translation features.

This is a visible L4 draft/review article, not an L5 published Inferpedia article. The publication state is part of the audit trail.

This article describes an entity that is not directly attested as a surviving Hebrew Psalms of Solomon manuscript; it is inferred from Greek-only survival and reported signs of Hebrew translation.

Epistemic status

Draft article. The Greek collection is attested; the Hebrew source behind it is an inferred missing layer.

Summary

Jewish Encyclopedia says the Psalms of Solomon exists only in Greek and in translations from Greek, while probably being written originally in Hebrew. It explains some Greek obscurities as misunderstandings of Hebrew words. Inferpedia treats the lost Hebrew poetic source behind the Greek as a draft inferred-source entity.

What is being inferred

The inferred entity is a lost Hebrew Psalms of Solomon source behind the Greek and Greek-derived witnesses.

What is attested

The source attests Greek and Greek-derived survival, probable Hebrew composition, translation difficulties explained from Hebrew, and uncertainty about Solomonic ascription.

Why infer this entity

A Greek work whose language is explained as a translation of Hebrew implies a missing Hebrew source layer, even when the Greek collection itself survives.

Evidence ledger

  • E1, Jewish Encyclopedia: supporting trace for Greek-only survival.
  • E2, Jewish Encyclopedia: supporting trace for probable Hebrew original language.
  • E3, Jewish Encyclopedia: supporting trace for Greek obscurities explained from Hebrew.
  • E4, Jewish Encyclopedia: complicating trace for uncertain Solomonic ascription.

Counterarguments

The source is older and should be checked against modern critical editions. The Hebrew source wording and collection formation cannot be directly inspected.

Confidence scores

Direct attestation: 52. Existence warrant: 78. Specificity: 72. Reconstruction dependence: 86. Counterevidence: 28.

What would change the score

A modern critical edition of the Greek and Syriac witnesses with Hebrew retroversion analysis would change the score.

Why this candidate exists

Codex-native Judaism category traversal selected a missing Hebrew poetic source layer behind a Second Temple psalm collection.

L3 Evidence packet

Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon - Indirect reference

Warrant role: Supporting evidence

Source authority: Encyclopedia summary 70

Access level: Full text

Locator: Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon

Quote: "exists only in Greek"

Paraphrase: The surviving textual surface is Greek and Greek-derived translation.

Reliability: 70 - Relevance: 88

Cluster: psalms-solomon

Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon - Indirect reference

Warrant role: Supporting evidence

Source authority: Encyclopedia summary 70

Access level: Full text

Locator: Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon

Quote: "written originally in Hebrew"

Paraphrase: The entry supports a Hebrew source layer behind the Greek.

Reliability: 70 - Relevance: 92

Cluster: psalms-solomon

Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon - Indirect reference

Warrant role: Supporting evidence

Source authority: Encyclopedia summary 70

Access level: Full text

Locator: Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon

Quote: "misunderstanding of Hebrew words"

Paraphrase: The entry argues from Greek translation difficulties to Hebrew source language.

Reliability: 70 - Relevance: 84

Cluster: psalms-solomon

Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon - Negative evidence

Warrant role: Counterevidence

Source authority: Encyclopedia summary 70

Access level: Full text

Locator: Jewish Encyclopedia, Psalms of Solomon

Quote: "uncertain when and why"

Paraphrase: The Solomonic ascription is uncertain and should not be treated as original control.

Reliability: 70 - Relevance: 68

Cluster: psalms-solomon

Offline existing-inferon judge ledger control source - Network gap

Warrant role: Noetic interpretation

Source authority: Noetic model prior 50

Access level: No external text

Locator: existing_inferon_judge_promote:inferon:396

Paraphrase: Offline judge treated existing inferon 396 (source_dependence) as support for Lost Hebrew Psalms of Solomon source behind Greek translation. Evidence strength: source-backed prior reading already isolated a bounded missing or reconstructed entity; suitable for L2 only. The accountable path is EvidencePath 1613.

Reliability: 78 - Relevance: 66

Cluster: existing_inferon_judge_promote:130c0861f54677278c1020ef9572634b

Arguments

Abductive - warrant 78

Existing inferon 396 supports an L2 inferred candidate for Lost Hebrew Psalms of Solomon source behind Greek translation; this remains below publication and is not direct attestation.

AI-assessed L2 Quotient triage: AI judge warrant assessment for L2 Quotient triage; existing AI-created evidence remains below publication.

Philological - warrant 78

A lost Hebrew Psalms of Solomon source behind Greek translation is warranted as a source-backed draft inferred-source entity.

The Hebrew source layer is plausible and source-backed; the wording, collection history, and ascription remain reconstructed.