The lost Dialogue of Jason and Papiscus
A lost Jewish-Christian dialogue tradition visible through testimonia and fragment scholarship
New to Inferpedia? How to read this page · what these numbers mean
This article describes an entity that is not directly attested. It is an inference from the evidence listed below.
Epistemic status
Lost-text article. The Dialogue of Jason and Papiscus is attested through testimonia, translation notices, and fragment scholarship, but no complete copy survives. This article records the lost dialogue tradition, not a recovered text or a settled authorial biography.
Summary
The Dialogue of Jason and Papiscus is a lost Jewish-Christian dialogue known through later references, a Latin translation notice, and modern fragment scholarship. The attached evidence warrants a bounded Inferpedia article because the missing object is specific: a dialogue tradition with a transmitted title and reception trail, while the complete Greek and Latin text remains absent.
What is being inferred
The inferred entity is the absent dialogue as a textual tradition: the Greek work and its later translation/reception traces behind the surviving testimonia. The article does not infer the full argument, the exact author, or the contents beyond what the evidence supports.
What is attested
- Evidence 146 records the Jewish Encyclopedia surface for Aristo of Pella and the Dialogue Between Jason and Papiscus attribution tradition.
- Evidence 147 records Celsus Africanus's cover-letter context for a Latin translation of the Greek dialogue while noting that neither full Greek nor full Latin text survives.
- Evidence 148 records modern scholarship reporting a Greek fragment from Ariston of Pella's Dialogue of Jason and Papiscus.
Why infer this entity
The title/attribution tradition, translation notice, and fragment scholarship point to a specific missing textual object rather than a merely generic polemical exchange. The surviving trail is too thin to reconstruct the whole dialogue, but strong enough to publish a cautious lost-text article.
Evidence ledger
- Evidence 146, Aristo of Pella: supports the attribution and title tradition through a reference surface.
- Evidence 147, Celsus Africanus, Letter to Vigilius: supports the lost Greek and Latin translation trail.
- Evidence 148, A New Greek Fragment from Ariston of Pella's Dialogue of Jason and Papiscus: supports fragmentary survival and modern scholarly control.
Counterarguments
Authorship and attribution remain disputed. A fragment or testimony does not recover the complete dialogue, and the transmission trail may compress several reception stages. These objections limit reconstruction, but they do not erase the narrower lost-dialogue warrant.
Confidence scores
- Direct attestation: 70
- Existence warrant: 84
- Specificity confidence: 70
- Reconstruction dependence: 64
- Counterevidence pressure: 20
What would change the score
The score would rise with a full critical edition, additional fragments, or a specialist synthesis linking the testimonia more securely. It would fall if the title tradition is shown to conflate separate dialogues or if the reported fragment is reassigned.